Le origini della lingua e della letteratura italiana

“Le lingue storiche non nascono da qualcosa che non sia già ‘lingua’, e il loro ‘nascere’ non è qualcosa d’intrinsecamente diverso dal loro vivere quotidiano. Il linguaggio è un processo di creazione continua dello spirito umano; le lingue vivono come continua dialettica di tradizione e innovazioni. Non si possono individuare ‘origini’ che rappresentino un atto distinto da questo processo vitale”. Questa citazione tratta dal primo capitolo (non a caso intitolato ‘Continuità e discontinuità’) di questo fondamentale testo di Aurelio Roncaglia già ci colloca perfettamente nel clima della sua opera: un opera nella quale è bandito ogni facile schematismo ma nella quale la proposta di una dialettica raffigurazione del trapasso dal latino all’italiano è sempre tenuta con mano sicurissima. Nelle ricchissime pagine, testi fondamentali ma noti solo agli specialisti come l’Appendix Probi, una sorta di antichissimo dizionario purista (che già nel primo secolo dopo Cristo raccomanda per esempio di non usare ORICLA per orecchia ma il classico AURIS) e il Placito di Capua o il celeberrimo indovinello “Boves se pareva…” vengono presentati all’interno di un affascinante e mossa raffigurazione storica, sociale e culturale.

 

Prodotti correlati

Segnali di fumo

Segnali di fumo

Andrea Camilleri
I russi sono matti

I russi sono matti

Paolo Nori
Ippopotami e sirene

Ippopotami e sirene

Eva Cantarella
La lingua feliz

La lingua feliz

Andrea De Benedetti, Carlo Pestelli
Ritratto della scrittrice da giovane

Ritratto della scrittrice da giovane

Virginia Woolf, Nadia Fusini